Le pont Ch de Gaulle.
Ch de Gaulle bridge.


La passerelle d'Austerlitz.
The Austerlitz metro bridge.


Le Palais Royal




Rue Royale et Eglise de la Madeleine

Décorations de Noël
Christmas-time lights.


L e Palais Bourbon

Les Champs Elysées


La Géode



Le Palais Royal



Bateau Mouche près du Pont Neuf


Rue de Rivoli

Rue Lepic

Ile de la Cité


Fontaine Medicis


Fontaine St Sulpice..
St Sulpice spring.


Le Carrousel

La Coulée Verte.

La Fontaine Medicis (Jardin du Luxembourg).

 

Jardin des Tuileries (Marc Tanguy, 1985).

 

 

La rue de Belleville au crépuscule.

Belleville street at sunset.

Rue de Belleville (Aquarelle, Marc Tanguy 2007).

Belleville street (Water colour, Marc Tanguy 2007).



Printemps à Notre Dame
et sur la Coulée Verte.

Quai des Orfèvres et Pont Neuf.




Quai Henri iV et pont d'Austerlitz.


Ville parfois aussi de lieux et de situations insolites.

At times city of unexpected places and sceneries.


Le Père Lachaise
Father Lachaise cemetery.


La Grande Mosquée

Une curiosité du Père Lachaise : le mausolée du

Baron de Beaujour (1765-1836). Arch Cendrier.

The queer monument of Baron de Beaujour (1765-1836)

at Father Lachaise cemetery.

 



Monument aux morts de P. A. Bartholomé (1895) au cimetière du Père Lachaise..
The Memorial by P. A. Bartholomé (1895) at Father Lachaise cemetery.

Ascension vers Montmartre.
Stepping up to Montmartre.

Des hauteurs de Montmartre.
From Montmartre heights.

 

Parc des Buttes Chaumont

 








Depuis les hauteurs de Belleville.

From Belleville heights.


Palais Royal

La Villette

Hôtel de ville

Rue de Seine.

Cheminées aux cols tordus.
Queer twisted chimney pots.

Jardin du cinéma "La Pagode".

"The Pagoda" picture-house Gardens.

 

Les Invalides au soleil levant.

The "Invalides" in the rising sun light.

.


Des ravalements partout.
Scaffoldings everywhere.



La Sorbonne.
The Sorbonne college.




Palais du Luxembourg.
Luxembourg Palace.



Préparatifs de printemps dans les serres du jardin du Luxembourg.
The Luxembourg Gardens' winter-house getting busy in Spring.



Invitation au voyage gare d'Austerlitz...
Suggesting travel at Austerlitz station...


... et à la faculté de chirurgie.
...and att the surgery college.

Une pagode à Paris: Exposition Coloniale 1931 (Bois de Vincennes).

A Pagoda in Paris : the colonial exhibit in1931. (Bois de Vincennes).

Métro Abbesses

Abbesses metro station

Coucher de soleil

Sunset

Cour d'honneur des Invalides.

The grand yard at the Invalides.

Statue de J H Mansart (E. Dubois).

J H Mansart by E. Dubois.

 

Et dans les terres boréales...

SAINT PETERSBOURG

la ville de Pierre Ier et de Catherine-la-Grande.

 

Le Musée Russe (Palais Mikhaïlovski : 1819-1825).

La Forteresse Pierre et Paul (Trezzini, 1712-1765).

Eglise de la Résurrection du Christ (du Sauveur sur le Sang Versé

(Parland : 1883-1907).

Le Palais d'Hiver (Musée de l'Ermitage. Rastrelli : 1754-1762).

Statue équestre de Pierre Ier (Cavalier d'Airain. Falconet : 1782).

Cathédrale de Smolny (Rastrelli : 1748-1769).

 

Le théâtre Marinsky.

The Marinsky thetre.

Photos : Lucie Revel. Août 2009.©

 

 

La Chine

 

 

La Grande Muraille de Jinshanling.

The Great Wall at Jinshanling.

 

La Grande Muraille

Beijing :Temple de la Cité interdite.

XI'an : armée des soldats enterrés.

Shanghai. Breijing : Mausolée de Mao, place Tien'anmen.

Guillin-Yangshuo : montagnes en pains de sucre.

Photos L. Maucotel (2008) ©

Mao encore omniprésent, c'est même lui qui donne toujours l'heure !

Omnipresence of Mao : he still shows the time !

La Savoie

 

Le Grand Bec empanaché.

Le Mont Vallon et le lac de Tueda.

Ah ! Le Beaufort !

Et l'art baroque en Vanoise et Tarentaise.

Baroque style in Vanoise and Tarentaise

largely influenced by near-by Italy.

Ou l'influence artistique de l'Italie toute proche.

Saint Martin de Belleville : église Notre-Dame de la Vie et retable des Apôtres,

bois sculpté doré de Jean-Marie Molino (1676).

St Martin de Bellevile : Notre Dame de la Vie church and altar-piece of the Apostles,

gilded carved wood by Jean-Marie Molino (1676).

Coupole. Peinte par Nicolas Oudéart en 1680 et représentant

l'histoire de l'Humanité et du Salut.

Dome.Painted by Nicolas Oudéart in 1680 and symbolizing

the history of Mankind and Salvation.

 

Comment l'église se trouve parfaitement intégrée dans le cadre naturel.

Perfect integration of the church in its natural environment.

 

Eglise Saint-François-de-Sales de Bozel.
The church at Bozel.

Champagny en Vanoise.
La charmante station thermale de Brides-les-Bains.

 

Cathédrale de Moûtiers : Mise au Tombeau (bois polychrome, XVI°)

Former cathedral at Moûtiers : Entombment (painted wood,16th C.)

 

La Bretagne

La baie de Saint-Brieuc

Le Légué

 

 

 

Chapelle St Maudez à Couvran

sur les hauteurs du Légué

dont la fondation par des moines irlandais remonte au VIème siècle.

Retable en bois polychrome du XVIème siècle, représentant le mystère de la Croix, Marie et St Maudez.

Statue de la vIerge à l'Enfant, en bois polychrome du XVIème siècle.

St Maudez chapel at Couvran.

Its foundation by Irish monks dates back from century 6th

Painted wooden altar-piece (16th century) showing the mystery of the Cross, Mary and St Maudez.

Painted wooden statue of the Virgin and Child of century 16th.

 

 

Le Périgord

 

Sarlat

Lanterne des morts ( XII° s Sarlat).

A lantern for the dead (XIIth C. Sarlat).

Une "Borie" (gauche) et un Prieuré près de Tourtoirac..

A typical shepherd's hut (left) and a Priory near Tourtoirac..

Cathédrale St Etienne (Limoges -XIII-XVI°) et paysage typique du Périgord noir.

St Etienne cathedral in Limoges and a typical landscape in Black Périgord..

Orgue Gonzales (1963) de la cathédrale de Limoges.

The Gonzales organ (1963) in the cathedral at Limoges.

____________________________________________________________________

Sur cette colline dominant Ronchamp typique du paysage de la Haute-Saône proche des Vosges,

Le Corbusier, architecte non-croyant a concu et bâti (1950-1955) en harmonie avec la nature environnante

la chapelle de Notre-Dame du Haut connue dans le monde entier.

On top of a a hill overlooking Ronchamp so typical of the Haute-Saône landscape, near the Vosges range,

Le Corbusier a non-believer architect, designed and built this chapel of Notre-Dame du Haut (1950-1955)

known all over the world, integrating it harmoniously in the surrounding nature,

Deux puits de lumière éclairant des chapelles latérales.

Two wells giving light to side chapels.

 

 









retour à la page d'accueil