KOSTROMA
Russie


Le blason de Kostroma symbolise la fonction première de la ville,
qui consistait à fournir à l'Europe les meilleures toiles de lin destinées à la marine.
Formerly called "the flax capital of the north", Kostroma's arms symbolize
its essential function as provider of fine flax material to the European ship-building industry.



Vue aérienne du monastère St Ipatius.
Aerial view of the Ipatievski monastery.

Paysage typique des environs de Kostroma (huile sur bois)
A typical landscape near Kostroma (oil on wood pannel)

Cathédrale de la Dormition à Sergeï Posad
XVIeme
( ex Zagorsk)

The cathedral of the Dormition at Sergeï Posad
16th C
(ex Zagorsk

Kostroma : église de la Résurrection sur la Debra (1652)
Kostroma : The church of the Resurrection-on-the-Debra (1652)

Saint Ipatius sur la rive de la rivière Kostroma.
The Ipatievski monastery on the bank of the Kostroma river.

St Ipatius : Cathédrale de la Trinité (XVII°)
The Ipatievski Monastery : Cathedral of the Trinity (17th C)

Une église au musée de l'architecture du bois à Kostroma (15eme siècle)
An old church in Kostroma wooden architecture museum (15th century).

Kostroma : galerie marchande (XVIII°)
Kostroma : shopping centre (18th C)

Kostroma : la tour des pompiers,
monument phare de la ville (XIX°)
Lieu de travail de G. Kusochkin.
Kostroma : the firemen's watch tower (19th C)
.
One of the main monuments of the city and
G. Kusochkin's workshop.


Saint Ipatius (aquarelle de Youri, artiste peintre de Kostroma)
The Ipatiewski monastery (water colour by Youri, an artist at Kostroma)


La Noce (acrylique) de Grigori Kusochkin, artiste de Kostroma
The Wedding (acrylic) by Grigori Kusochkin from Kostroma

"Petite corrida"
"A harmless little corrida".




Sputnik (Nov 1991)

 









Oeuvres de jeunes artistes de Kostroma.
Some works by young artists from Kostroma.

______________________________________

TABOR
(République Tchèque)

Haut lieu de la réforme de Jean Huss (1368-1415)
A high place of the reformation by John Huss (1368-1415)

Eglise de Tabor. The church at Tabor

Vue générale de Tabor. General view of Tabor.



Façades de style baroque de Tabor.
Neo classical house fronts at Tabor


Eglise du monastère de Klokoty (XVIII°) à Tabor
The monastery church of Klokoty (18thC) at Tabor


Façades de style baroque sur la place de Czeskebudejovice
Neo classical house fronts at Czeskebudejovice


Une rue de la vieille ville de Tabor.
A street in the old district of Tabor.



Eglise de Tabor
The church at Tabor


Paysage typique des environs de Kostroma (huile sur bois)
A typical landscape near Kostroma (oil on wood pannel)

_________________________________



LAHR-SCHWARZWALD
(Allemagne)

Un vieux moulin près de Lahr (Allemagne).
An ancient mill near Lahr



La Tour de la Cigogne à Lahr
The Stork's Tower at Lahr



Rue principale de Lahr
Main Street at Lahr


Rue principale

Main street.

 

 

La casa de nos amis Lezmi à Lahr.

Our friends Lezmi's home at Lahr.

 

 

Photo : E. Lezmi.

Un érable à Lahr : souvenir de la présence militaire canadienne (1968/1994)

A maple-tree at Lahr : a token of the Canadian military presence (1968/1994)..

La vallée du Rhin vue de Lahr. Au fond on devine la flèche de la cathédrale de Strasbourg.

The Rhine valley from Lahr. In the back-ground : the steeple of the cathedral in Strasburg.

Coucher de soleil à Lahr. (Photo E. Lezmi).

Sunset at Lahr (E. Lezmi)

A proximité de Lahr et de la Forêt Noire

Near Lahr and the Black Forest

Le pont en bois de Säckingen (son origine remonte au XIIIeme siècle).

The wooden bridge at Säckingen (13th C.).

Eglise Saint-Fridolin de Säckingen (17eme)

St Fridolin church at Säckingen (17th C).

Rathausplatz à Stein am Rhein, Suisse (XVe)

Les chutes du Rhin à Schaffhausen (Suisse).

The Rhein waterfalls at Schaffhausen (Switzerland).

The Rhein waterfalls at Schaffhausen.

St Stephanmünster à Breisach.

A une trentaine de kms de LAHR

At some 15 miles from Lahr:

GENGENBACH

(Bade-Wurtemberg)

très beau site touristique

a very attractive touristic city

au patrimoine baroque impressionnant.

with an impressive baroque architecture.

Abbatiale (gauche) et hôtel de ville dont les fenêtres servent de calendrier de l'Avent.

The Abbey church (left) and the Town-hall front which is used as a monumental Advent calendar.

_________________________________________

 



NORTHWICH (Angleterre).


Le château de CARLOW (Irlande).

The castle at Carlow


Vue du port de SESTRI LEVANTE (Italie)
Porto Bello at Sestri Levante


L'illustration musicale est un extrait du rite orthodoxe interprété par le choeur Anima de Kostroma dirigé par N. Sivouchkova
Enregistrement J Revel. 1992


Le choeur Anima (Kostroma) en concert à Dole.
The Anima choir performing at Dole.



All rights reserved.

Toute reproduction de ce site requiert l'autorisation de l'auteur..

(Voir contact ci-dessus).

©


.



retour à la page d'accueil